Language shift in second generation Albanian immigrants in Greece
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Trust Issues: Evidence from Second Generation Immigrants
This paper estimates the intergenerational transmission of trust by studying second generation immigrants in 29 European countries with ancestry in 87 nations. There is significant transmission of trust on the mother’s side. The transmission is stronger in Northern Europe. Ancestry from more developed countries suggests a stronger transmission of trust, but the heterogeneity in ancestry dissip...
متن کاملDomestic Violence against Albanian Immigrant Women in Greece: Facing Patriarchy
Immigration is becoming an increasingly important policy concern in Europe and in many other nations. Importantly, there is an ever-growing number of women who migrate, many of whom are undocumented. Violence against immigrant women is nearly impossible to estimate. However, immigrant women who are abused face multiple barriers to seeking legal protection from the abuse as a result of their mig...
متن کاملEthnic identity and immigrants' wages in Greece
Ethnic Identity and Immigrants’ Wages in Greece This study investigates the impact of ethnic identity on Albanian, Bulgarian, Romanian, Georgian, and Russian wages in Greece. Treating ethnic identity as a composite of language, cultural habits, ethnic-self identification, societal interaction, and future citizenship plans, the estimations suggest that assimilation and integration are positively...
متن کاملthe relationship among efl learners’ autonomy, first language essay writing tasks and second language essay writing tasks in task/content based language instruction
the ability of composing a coherent and extended piece of writing in second language is considered as a fundamental factor to convey information and ideas of learners through the academic issues. although learners may achieve a perfect academic writing skill through assigning the l2 tasks in content based instruction, but demonstration of their abilities may be related to their ability in l1 es...
15 صفحه اولinterpersonal function of language in subtitling
translation as a comunicative process is always said to be associated with various aspects of meaning loss or gain. subtitling as a mode of translating, due to special discoursal and textual conditions imposed upon it, is believed to be an obvious case of this loss or gain. presenting the spoken sound track of a film in writing and synchronizing the perception of this text by the viewers with...
15 صفحه اولذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of Multilingual and Multicultural Development
سال: 2009
ISSN: 0143-4632,1747-7557
DOI: 10.1080/01434630802307908